Monday, February 9, 2009

Faux Amis - Hurler

Here's another faux ami which is probably not a false cognate, but might trip you up if you encounter it.

If a French person starts to hurl, they are not throwing up, nor are they taking part in this awesome Irish sport:

Although Irish hurlers are prone to hurl in the French sense. Hurler actually means to scream, or to yell. French loups (wolves) hurlent. They also probably vomit, but in this case, hurler would refer to the howling.

I actually found the real translation a lot less fun. I was reading my serial killer book, and the protagonist's mom started to hurl at him, and I pictured her throwing various vases, lamps, etc at him, which was a better better image than her just yelling at him.... and the idea of her vomiting at him is really the best misinterpretation, by far.

French word:
hurler
English equivalent:
to yell/scream/howl

Word of the Day:
hurler avec les loups
Literally: to howl with the wolves.
Figuratively: to follow the crowd

No comments: